近日,扬州大学“翻译行为研究中心”主任、我院周领顺教授的两本学术专著《译者行为批评:理论框架》和《译者行为批评:路径探索》同期在国家级出版机构——商务印书馆出版。二书属姊妹篇,前者是作者国家社科基金后期资助项目的结项成果,后者是作者教育部人文社科规划基金项目的结项成果。周领顺教授长期致力于英汉语比较和翻译研究,2012年出版了《汉语移动域框架语义分析》、《散文英译过程》、《翻译识途:学·赏·用》三本著作,发表的系列研究论文获得江苏省第十二届哲学社会科学优秀成果奖。
另悉,周领顺教授日前在清华大学召开的中国英汉语比较研究会第11次全国研讨会暨2014汉英对比与翻译国际研讨会上,被推选为国家一级学会——中国英汉语比较研究会常务理事。 |